https://religiousopinions.com
Slider Image

Hanukkah piesne na oslavu sviatkov

Hanukkah je slávnostný židovský sviatok, ktorý trvá osem dní a nocí. Tento sviatok si pripomína oslavu zasvätenia svätého chrámu v Jeruzaleme po víťazstve Židov nad sýrskymi Grékmi v roku 165 pred Kr.

Mnohí Židia si okrem jedenia jedál Hanukkah a rozdávania darov radi oslávia tento sviatok spievaním piesní. Nižšie je uvedených osem populárnych piesní Hanukkah, ktoré tento rok spievajú s priateľmi a milovanými. Mnohé obsahujú zvukové odkazy, takže si môžete vypočuť príklady piesní.

Hanukkah, Oh Hanukkah

„Hanukkah, Oh Hannukka“ (tiež známy ako „Oh Chanukh“) je anglická verzia tradičnej jidišskej piesne známej ako „Oy Chanuka“. Autorstvo slov sa už dávno stratilo, ale rôzni klasickí skladatelia využívali základnú melódiu vrátane Hirscha Kopyho a Josepha Achronta. Texty sú pozitívne frázy zamerané na hranie detí:

Hanukkah, ach Hanukkah, vyjdi na svetlo menory
Poďme na párty, všetci budeme tancovať na Horah
Zhromaždite okolo stola, dáme vám liečiť
Dreydles sa hrať a latkes jesť.
A zatiaľ čo hráme, sviečky horia nízko
Jeden za každú noc preliali sladké
Svetlo, ktoré nám pripomína dlhé dni
Jeden za každú noc preliali sladké
Svetlo, ktoré nám pripomína dlhé dni.

Ma Oz Tzur (Skala vekov)

Táto tradičná skladba Hanukkah je považovaná za skladbu, ktorú počas krížových výprav 13. storočia zostavil Mordechai. Hymnus je básnické vypovedanie židovského vyslobodenia od štyroch starodávnych nepriateľov: h Pharaoh, Nuchuchadnezzar, Haman, a Antiochus:

Ma-oz Tzur Y'shu-a-ti
Le-cha Na-eh L'sha-bei-ach
Ti-kon Beit T'fi-la-ti
V'sham To-da N'za-bei-ach
L'eit Ta-chin Mat-bei-ach
Mi-tzar Ha-mi-ga-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
preklad:
Rock of age, nech naša pieseň
Ďakujeme za vašu úspornú silu;
Vy, uprostred zúrivých nepriateľov,
Boli to naše krycie veže.
Zúrivo nás napadli,
Ale tvoja ruka nás využila,
A tvoje slovo,
Zlomil ich meč,
Keď nás zlyhala naša vlastná sila.

Mám malý Dreidel

Ďalšiu tradičnú pieseň Hanukkah založenú na starej hebrejskej piesni, texty pre anglickú verziu, napísal Samual S. Grossman a hudbu zložil Samual E. Goldfarb. Texty hovoria o detskej hračke, štvorsmernej rotujúcej špičke dridel a:

Mám trochu dreidel
Vyrobil som to z hliny
A keď je suchý a pripravený
Potom dreidel budem hrať!
Refrén: Oh dreidel, dreidel, dreidel
Vyrobil som to z hliny
A keď je suchý a pripravený
Potom dreidel budem hrať!
Má krásne telo
S nohami takými krátkymi a tenkými
A keď je môj dreidel unavený
Padne a potom vyhrám!
(Zbor)
Môj dreidel je vždy hravý
Miluje tanec a točenie
Šťastná hra dreidel
Poď hrať teraz, poďme začať!
(Zbor)

Sivivon, Sov, Sov, Sov

Táto tradičná chanuka s hebrejskými textami je niekedy známa ako „iná dreidelská pieseň“. V skutočnosti je v Izraeli populárnejšia ako „Mám malý Dreidel“. Texty piesne sú oslavou Židov:

Sivivon, sov, sov, sov
Chanuka, hu chag tov
Chanuka, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya fing
Nes gadol haya fing
Chag simcha hu la-am.
(Preklad): Dreidel, spin, spin, spin.
Chanuka je skvelá dovolenka.
Je to oslava nášho národa.
Tam sa stal veľký zázrak.

Latke Song

Je to moderná detská pieseň, ktorú napísala Debbie Friedman, moderná ľudová skladateľka známa prekladom tradičných židovských textov a ich nastavením na hudbu tak, aby boli prístupné modernému publiku. Texty tejto piesne boli určené pre mládežnícke publikum až do veku 13 rokov:

Som tak zmiešaný, že ti to nemôžem povedať
Sedím v tomto mixéri zhnednutím
Spojil som sa s cibuľou a múkou
A kuchár hľadá v meste olej.
Sedím tu a premýšľam, čo zo mňa bude
Nemôžem sa najesť tak, ako ja
Potrebujem, aby ma niekto vzal a uvaril
Alebo naozaj skončím v kráľovskom guláši.
Chorus: Som latka, som latke
A čakám, až príde Chanuka.
(Repeat)
Každá dovolenka má tak zvláštne jedlo
Rád by som získal rovnakú pozornosť
Nechcem tráviť život v tomto mixéri
Zaujíma vás, čo mám robiť.
Matza a charoset sú pre Pesacha
Nasekanú pečeň a kalam pre Šabata
Blintzes na Shavuot sú chutné
A gefilte ryby bez dovolenky nie sú.
(Zbor)
Je dôležité, aby som rozumel
O tom, čo mám robiť
Vidíte, že je veľa bezdomovcov
Bez domovov, bez oblečenia a veľmi malého jedla.
Je dôležité, aby sme si všetci pamätali
Aj keď máme väčšinu vecí, ktoré potrebujeme
Musíme pamätať na tých, ktorí majú tak málo
Musíme im pomôcť, musíme byť tí, ktorí sa živia.
(Zbor)

Ner Li

Doslovne preložené ako „Mám sviečku“, je to jednoduchá hebrejská pieseň Hanukkah, ktorá je v Izraeli veľmi populárna. Slová sú L. Kipnis a hudba D. Samborského. “Texty sú jednoduchým vyjadrením duchovného osvetlenia, ktoré predstavuje Hannukah:

Ner li, ner li
Ner li dakeek.
BaChanukah Neri adlik.
BaChanukah neri yair
BaChanukah shirim ashir. (2x)
Preklad: Mám sviečku, sviečku tak ľahkú
Na Chanuka mi svieti sviečka jasne.
Na Chanuka jeho svetlo horí dlho
Na Chanuka spievam túto pieseň. (2x)

Ocho Kandelikas

Táto populárna judaická / španielska (ladino) chanuka sa prekladá v angličtine ako „osem malých sviečok“. „Ocho Kandelikas“ napísal v roku 1983 židovsko-americký skladateľ Flory Jagodain. pieseň popisuje dieťa, ktoré radostne zapaľuje sviečky z menorah:

Hanuka Linda sta aki
Ocho kandelas para mi,
Hanuka Linda sta aki,
Ocho kandelas para mi.
Zbor: Una kandelika
Dos kandelikas
Tres kandelikas
Kuatro kandelikas
Sintyu kandelikas
seysh kandelikas
siete kandelikas
ocho kandelas para mi.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
(Zbor)
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
(Zbor)
Preklad: Krásna Chanuka je tu,
osem sviečok pre mňa. (2x)
Chorus: Jedna sviečka,
dve sviečky,
tri sviečky,
štyri sviečky,
päť sviečok,
šesť sviečok,
sedem sviečok
... osem sviečok pre mňa.
Uskutoční sa mnoho strán,
s radosťou as radosťou.
(Zbor)
Pijeme pastelikos ( sefardská pochúťka ) s
mandle a med.
(Zbor)

Sviečky Svetlé

V tejto veľmi jednoduchej piesni pre deti Linda Brown nastavila melódiu Twinkle, Twinkle, Little Star, ktorá odkazuje na sviečky na menore:

Twinkle, twinkle,
Sviečka svetlá,
Horí to
Špeciálna noc.
Pridaj ďalší,
Vysoký a rovný,
Každú noc
Je ich osem.
Twinkle, twinkle,
Sviečky osem,
Hanukkah my
Oslavujú.
Výhody meditácie

Výhody meditácie

Náboženstvo Brunej

Náboženstvo Brunej

Nórske božstvá

Nórske božstvá